2178 = "Rein/Raus:Enter Waffen:+/- (Numpad)" # "Num keypad" is short for numeric keypad - translate to something equally short!
2179 = "(Mindestens 2 Spieler erforderlich!)"
2186 = "Gewonnen!"
2187 = "Verloren!"
2188 = "Unentschieden!"
2189 = "Tote:"
2173 = "Spieler %d gewinnt das Spiel!"
2174 = "Spiel abgebrochen."
2128 = "Das Spiel endet unentschieden."
2129 = "ERGEBNISSE"
2198 = "Erneut spielen"
2199 = "Anzahl der Spieler:"
2329 = "Erforderliche Tote:"
# Vehicle names
2330 = "Mundaneo" # Don't translate
2331 = "Pug" # Don't translate
2332 = "Diblo" # Don't translate
2333 = "Bus" # Translate
2334 = "Vapour" # Don't translate
2335 = "Pug GTI" # Don't translate
2336 = "Fjord" # Don't translate
2337 = "Van" # Translate
2338 = "Limo" # Translate
2339 = "Polizeiauto" # Translate
2340 = "Scooby" # Don't translate
2341 = "Panzer" # Translate
2342 = "Evo" # Don't translate
2343 = "Taxi" # Translate
2344 = "Eiskremwagen" # Translate
2345 = "Kleinlaster" # Translate
2346 = "Hotrod" # Translate
2347 = "Helikopter" # Translate
2348 = "Pug-Fahrer" # Translate 'Racer', but not 'Pug'
2349 = "Laster" # Translate
2350 = "Polizeiwagen" # Translate
2351 = "F¸hrungslaster" # Translate (it's a truck that can be used to control a remote controlled car)
2352 = "Ferngesteuertes Auto" # Translate
2353 = "Boot" # Translate
2354 = "Raketenauto" # Translate
2355 = "Vapour GT" # Translate 'GT', but not 'Vapour'
2170 = "1. Freedom City"
2171 = "2. Los Francos City"
2172 = "3. Corona City"
# 2173, 2174, 2175, 2176, 2177, 2178, 2179 taken
# These are the names of the levels - they're all named after songs, in case you were wondering where the weird names came from(although you should still translate them)
# Should not be any longer than this: (You might have to come up with shorter names to do this)
# |----------------|
2180 = "Nur Bares lacht"
2181 = "Gangsterjagd"
2182 = "Goldsuche"
2183 = "Ferngesteuert"
2184 = "Bullenschweine" # Fuzz = Police
2185 = "Mal sehen..."
# 2186, 2187, 2188, 2189 taken
# Keyfile stuff
# 12345678901234567890123456789012345678901234567
2190 = "Bitte Schl¸sselwort eingeben (in der Schachtel vom Spiel):"
2191 = "OK"
2192 = "Abbruch"
2193 = "Ung¸ltiges Schl¸sselwort!"
2194 = "Schl¸sselwort akzeptiert!"
# 2196, 2197, 2198, 2199 taken
# " " = Centered + in big writing
# " " = Leave big vertical gap
# "#" = Left + in blue writing
# "@" = Right + in red writing
# "$" = Centered + in blue writing
# "?" = Centered Payback logo
# "!" = End of text
# "%" = Centered + in red writing
# "£" = screen_height/2
2200 = " Entwicklung"
2201 = " "
# Note: Do not remove the space between the quotes
2202 = "#Programmierung"
2203 = "@James Daniels"
2204 = "#"
2205 = "#Mac-Konvertierung" # new
2206 = "@Alex Curylo" # new
2207 = "#"
2208 = "#Grafik"
2209 = "@James Daniels"
2210 = "@George Davis"
2211 = "@Niko Moreira"
2212 = "#"
2213 = "#Soundeffekte"
2214 = "@James Daniels"
2215 = "@George Davis"
2216 = "#"
2217 = "#Levelgestaltung"
2218 = "@James Daniels"
2219 = "@Chris Spurway"
2220 = "#"
2221 = "#Objektgestaltung"
2222 = "@James Daniels"
2223 = "@Chris Spurway"
2224 = "@Chris Daniels"
2225 = "@Sylvio Kurze"
2226 = "#"
2227 = "#Coverfotos"
2228 = "@Bruce Daniels"
2229 = "@Chris Daniels"
2230 = "#"
2231 = "#Einleitung"
2232 = "@Raytracing/Bearbeitung - Niko Moreira"
2233 = "@Assistenz/Kameras - Sami Aatela"
2234 = "@Darsteller/Sound - Mikko Siukola"
2235 = "@Musik - Pelto Records"
2236 = " "
2237 = " Soundtrack"
2238 = " "
2239 = "$Anomos Chuckie Dogg Fresh"
2240 = "$Cynic Guru Dispatch "
2241 = "$eH Factor Gigas "
2242 = "$JED mellow26 "
2243 = "$The Oldominion Seeds of Labor "
2244 = "$Venom Records Pelto Records "
# Note: Trailing spaces are required
2245 = " "
2246 = " ‹bersetzungen"
2247 = " "
2248 = "#Leiter der ‹bersetzungsteams"
2249 = "@Stefano Guidetti"
2250 = "#"
2302 = "#Tschechisches Team"
2303 = "@Boleslav Kristen"
2304 = "@Petr Hudecek"
2305 = "@Radek Hrdlicka"
2301 = "#"
2259 = "#"
2255 = "#Finnisches Team"
2256 = "@Juha Niemimaki"
2257 = "@Ossi Niemimaki"
2258 = "@Kaisa Viitanen"
2260 = "#Franzˆsisches Team"
2261 = "@Christophe Lygrisse"
2262 = "@Philippe Bovier"
2263 = "@Philippe Ferrucci"
2264 = "#"
2251 = "#Deutsches Team"
2252 = "@Dirk Neubauer"
2253 = "@Horst Schumann"
2254 = "#"
2265 = "#Italienisches Team"
2266 = "@Massimo Mascia"
2267 = "@Stefano Guidetti"
2268 = "#"
2274 = "#"
2269 = "#Niederl‰ndisches Team"
2270 = "@Philippe van Calsteren"
2271 = "@Nico van den Bos"
2272 = "@Marcel Schols"
2273 = "@Raymond Doop"
2275 = "#Norwegisches Team"
2276 = "@Nicolas Mendoza"
2277 = "#"
2278 = "#Polnisches Team"
2279 = "@Mariusz Danilewicz"
2280 = "@Kamil Niescioruk"
2281 = "#"
2286 = "#Serbisches Team"
2287 = "@Marko Mihailovic"
2288 = "@Ljubomir Jankovic"
2289 = "#"
2294 = "#Slovenisches Team"
2295 = "@Damir Arh"
2296 = "@Uros Bogataj"
2297 = "#"
2298 = "#Spanisches Team"
2299 = "@Javier de las Rivas"
2300 = "@David Rey"
2285 = "#"
2282 = "#Schwedisches Team"
2283 = "@Johan Samuelsson"
2284 = "@Lars Jansson"
2290 = "#Slovakisches Team"
2291 = "@Milan Polony"
2292 = "@Ladislav Resovsky"
2293 = "#"
2306 = " "
2307 = " Spieltester"
2308 = " "
2309 = "$James Daniels Chris Spurway "
2310 = "$Max Robinson Gary Storm "
2311 = "$George Davis Chris Daniels "
2312 = "$Richard Field David Stroud "
2313 = "$Niko Moreira Fabio Trotta "
2314 = "$Juergen Theiner Robert Williams "
2315 = "$Stefan Martens Johan Samuelsson"
2316 = " "
2317 = " Besonderer Dank an"
2318 = " "
2319 = "$Up Rough Soundsystem Blittersoft "
2320 = "$Steffen Haeuser Chris Page "
2321 = "$Peter McGavin Matthias Henze "
2322 = "$Jacek Cybularczyk und alle anderen"
2323 = "£"
2324 = "?"
2325 = "$(c) 2002 Apex Designs"
2326 = "$ Published by Virtual Programming Ltd"
2327 = "!"
# last number must not exceed 2328
# Map Editor phrases - all these should be kept to 12 characters or less
2480 = "Normal" # face is texturemapped
2481 = "Genlocked" # face is genlocked (colour 0 is transparent)
2482 = "Alpha" # face is alpha-channelled
2483 = "Reflekt" # face is reflective
2484 = "Fl‰che: Oben" # top face of cube is selected
2485 = "Fl‰che: Nord" # North face of cube is selected
2486 = "Fl‰che: Ost" # East face of cube is selected
2487 = "Fl‰che: S¸d" # South face of cube is selected
2488 = "Fl‰che: West" # West face of cube is selected
2489 = "Lade"
1716 = "Routen-" # renumbered, was 2316 # joined with 2317 to give "Routing Mode"
1717 = "Modus" # renumbered, was 2317
1718 = "Knoten:%d" # renumbered, was 2318 # shows currently selected node, %d will be replaced with current node number, keep short
1719 = "Kette%d: %u" # renumbered, was 2319 # shows one of the links from the currently selected node, %d with be 1-4, %u will be a reference number
1720 = "Kette%d: weg" # renumbered, was 2320 # shows that one of the links from the currently selected node is disabled, %d will be 1-4
1721 = "Aus" # renumbered, was 2321 # mode for cubes/faces that are turned off
1722 = "Flach" # renumbered, was 2322 # mode for cubes that are flat
1723 = "Vert" # renumbered, was 2323 # mode for cubes that are sloped vertically
1724 = "Horiz" # renumbered, was 2324 # mode for cubes that are sloped horizontally
1725 = "RVert" # renumbered, was 2325 # mode for cubes that are sloped vertically (reversed)
1726 = "RHoriz" # renumbered, was 2326 # mode for cubes that are sloped horizontally (reversed)
1727 = "Gekippt: J" # renumbered, was 2327 # face is flipped
1728 = "Gekippt: N" # renumbered, was 2328 # face is not flipped
# 2329 taken
2380 = "Kein" # no weather effects
2381 = "Schnee" # snow effects enabled
2382 = "Regen" # rain effects enabled
2383 = "Nacht" # Time: Night
2384 = "Tag" # Time: Day
2385 = "Speichern"
# 2380, 2381, 2382, 2383, 2384, 2385 taken
# " " = Centered + in big writing
# "#" = Left + in blue writing
# "@" = Right + in red writing
# "$" = Centered + in blue writing
# "?" = Centered Payback logo
# "!" = End of text
# "%" = Centered + in red writing
# "£" = screen_height/2
# 123456789012345678901234567890123456789
# !!IMPORTANT NOTE!!
# Lines must not go past this point-------------|
# (if they do, wrap words (preserving incremental phrase numbers) to maintain max line length)
2400 = "?"
2401 = "$Demoversion - 5 Minuten spielbar"
2402 = " "
2403 = "%Bitte kaufe die Vollversion mit:"
2404 = " "
2405 = "$vielen groflen St‰dten und mehreren"
2406 = "$verschiedenen Missionen."
2407 = "$"
2408 = "%F¸hre Panzer, Helikopter, Boote, Busse,"
2409 = "%ferngesteuerte Autos und Dutzende"
2410 = "%anderer aufregender Fahrzeuge."
2411 = "$"
2412 = "$Verschiedene Wetterbedingungen - Regen,"
2413 = "$Schnee, Sonnenschein, Tag oder Nacht."
2414 = "$"
2415 = "%Verdeckte Missionen."
2416 = "$"
2417 = "$12-Kanal Stereosound. Realistische"
2418 = "$Simulation des Dopplereffekts."
2419 = "$"
2420 = "%Professioneller Soundtrack."
2421 = "$"
2422 = "$Verf¸gbar in vielen Sprachen: Deutsch,"
2423 = "$Englisch, Franzˆs."
# Note: Put current language first in list
2424 = "$"
2425 = "%Echte menschliche Bewegungsanimationen."
2426 = "$"
2427 = "$3D-Game-Engine. Perspektivisch echte"
2428 = "$Texturierung, belebte Straflen,"
2429 = "$realistische Reflexionen,"
2430 = "$erweiterte Alphakanal-Effekte"
2431 = "$und Echtzeitschattierung."
2432 = "$"
2433 = "%Deathmatch-Mehrspielermodus - bis zu"
2434 = "%4 Spieler gleichzeitig."
2435 = "£"
2436 = "$Um die Vollversion zu kaufen gehen"
2437 = "$Sie bitte auf unsere Internetseite"
2438 = "$www.vptld.com"
2439 = " "
2440 = "%Oder wenden sie sich an einen Fachh‰ndler,"
2441 = "%der unsere Produkte f¸hrt."
2442 = "%In Deutschland z.B. www.playmax.de"
2443 = " "
2444 = " "
2445 = " "
2446 = " "
2447 = " "
2448 = " "
2449 = " "
2450 = "!"
# Control configuration stuff
# lines 2454-2467 are only 16 chars
# |----------------|
2454 = "Setup Steuerung"
2455 = "Einspieler"
2456 = "Mehrspieler"
2457 = "Beschleunigung"
2458 = "R¸ckw‰rts/Bremse"
2459 = "Nach links"
2460 = "Nach rechts"
2461 = "Ballern/Hupe"
2462 = "Ballern/Hupe (a)"
2463 = "Ein-/Aussteigen"
2464 = "Nur Bremse"
2465 = "N‰chste Waffe"
2466 = "Vorige Waffe"
2467 = "Meldung nochmal"
2468 = "Dr¸cke gew¸nschte Taste bzw. Knopf oder 0 zum Abbrechen." # Displayed when the user has chosen which action they want to redefine (e.g. 'previous weapon'). If they press 0 then there will be no key that allows them to (e.g.) switch to their previous weapon.
2469 = "STEUERUNGSEINSTELLUNGEN"
2470 = "PAYBACK SPIELBARE DEMOVERSION"
2471 = "In dieser Demoversion kann man einen Muster-Level von Payback 5 Minuten lang spielen. Danach wird das Spiel automatisch beendet."
1534 = "Sternchen" # name of upper-right key on numeric keypad
1535 = "Home"
1536 = "End"
1537 = "Insert"
1538 = "Page Up"
1539 = "Page Down"
1540 = "L-Ctrl"
1541 = "R-Ctrl"
1542 = "Shift"
1543 = "Pause"
1544 = "Menu"
1545 = "L-Start"
1546 = "R-Start"
1547 = "Prnt Scrn"
# Map editor
1550 = "Neue Textur"
1551 = "Bild w‰hlen (normal)" # new
1552 = "Bild w‰hlen (gouraud)" # new
1553 = "Typ:" # combined with 1560-1567
1554 = "Entfernen"
1555 = "Hinzuf¸gen"
1560 = "Fahrbahn"
1561 = "Gras/Schlamm"
1562 = "Sand"
1563 = "Metall"
1564 = "Schnee"
1565 = "Matsch"
1566 = "Eis"
1567 = "Wasser"
1570 = "Bild (normal):"
1571 = "Bild (gouraud):"
1580 = "TEXTUR BEARBEITEN"
1581 = "GOURAUD-TEXTUR WƒHLEN"
1582 = "TEXTUR HINZUF‹GEN"
1583 = "Objekt" # joined with 1584 to give 'Object Mode', keep each phrase <=7 chars
1584 = "Modus" # joined with 1583 to give 'Object Mode', keep each phrase <=7 chars
1590 = "Eis:%s" # new - short for 'Ice Cream Vans:' (can be 'on' or 'off') - keep to <= 4 char (including ':')
1591 = "Pol:%s" # new - short for 'Police Vans:' (can be 'on' or 'off') - keep to <= 4 char (including ':')
1592 = "LKW:%s" # new - short for 'Trucks:' (can be 'on' or 'off') - keep to <= 4 char (including ':')
# More options
1600 = "Grafikoptionen"
1601 = "Gouraud shading: "
1602 = "Ansicht drehen: "
1603 = "Hardwarebeschleunigung: "
# Rampage mode
1610 = "Top 5 Highscores:"
1611 = "NEUER HIGHSCORE! DEINEN NAMEN EINGEBEN:"
# Random mission generator
# general
1400 = "GEH' ANS TELEFON"
1401 = "Willkommen in %s. Auf geht's!" # %s = map name
1402 = "Geh' ans Telefon!"
1403 = "Auf zum Telefon!"
# success
1404 = "Gut gemacht! Hier sind %d Riesen!" # %d = amount (in thousands)
1405 = "Super. Hier ist dein Geld - %d Tausender!" # %d = amount (in thousands)
1406 = "Hier sind %d.000 Eier, wie abgemacht." # %d = amount (in thousands)
# failure
1407 = "Du bescheuerter Idiot! Wie zum Henker konntest du das versauen?"
1408 = "Du bist ein totaler Versager, weiflt du?"
1409 = "Ich h‰tte wissen sollen, dass so ein Warmduscher wie du, damit vˆllig ¸berfordert ist."
# vehicle A->B
1410 = "%s ist im %s geparkt. Hole ihn!" # %s = vehicle name (1800-1825), %s = location (1830-1838)
1411 = "Ein paar Flaschen haben %s unbewacht im %s gelassen. Du hast %d Sekunden, ihn zu holen!" # %s = vehicle name (1800-1825), %s = location (1830-1838), %d = time in seconds
1412 = "Jemand parkte %s im %s. Du hast %d Sekunden, um hin und zur¸ck zu kommen!" # %s = vehicle name (1800-1825), %s = location (1830-1838), %d = time in seconds
1414 = "Groflartig, jetzt bringe ihn zur markierten Fl‰che im %s." # %s = location (1830-1838)
1415 = "Ok, jetzt bring' ihn in den %s. Daf¸r hast du %d Sekunden Zeit!" # %s = location (1830-1838), %d = time in seconds
1417 = "Oi! Steig' wieder ein!"
1418 = "Und jetzt bring' ihn zur markierten Stelle."
# kill peds at A
1420 = "Eine gegnerische Bande sammelt sich im %s. Erledige sie!" # %s = location (1830-1838)
1421 = "Eine Bande h‰ngt im %s rum. Tˆte sie alle in den n‰chsten %d Sekunden!" # %s = location (1830-1838), %d = time in seconds
1422 = "Schˆn - nur %d ¸brig!" # %d = amount
1423 = "Das hat gekracht - noch %d zu erledigen." # %d = amount
1424 = "Groflartig! noch %d ¸brig!" # %d = amount
1425 = "Exzellent - noch %d ¸brig." # %d = amount
# race
1430 = "Ich teste meine Leute gerne ˆfters. Nimm einen schnellen Wagen und fahre in den %s - dort gibt's ein Rennen." # %s = location (1830-1838)
1431 = "Los!"
# kill x cops
1440 = "Die Bullen in dieser Stadt nehmen sich einfach zu viel heraus. Ich denke, wir sollten sie zurechtweisen - tˆte %d von ihnen in den n‰chsten %d Sekunden und du bekommst einen Laster voller Scheine." # %d = amount, %d = time in seconds
# pursue vehicle
1450 = "Es scheint, wir werden beobachtet - auf in den %s und zerstˆre %s, den die Bullen dort geparkt haben." # %s = location (1830-1838), %s = vehicle (2330-2355)
1451 = "Sie versuchen abzuhauen! Lass sie nicht entkommen!"
1452 = "Du Idiot - du hast sie entkommen lassen!"
# survive wanted = 6
1460 = "Ich habe neue Anweisungen... bleib' dran... Die Leitung wird ¸berwacht! Verschwinde dort!"
1461 = "‹BERLEBT!"
# get x points in y seconds
1470 = "Es ist etwas zu ruhig hier - lass uns etwas Leben hier rein bringen. Mach' %d.000 Punkte in den n‰chsten %d Sekunden f¸r etwas Extrakohle." # %d = amount (in thousands), %d = time in seconds
# level complete
1499 = "NEUER HIGHSCORE!"
# Random mission generator data
# vehicles
1800 = "ein Mundaneo"
1801 = "ein Pug"
1802 = "ein Diblo"
1803 = "ein Bus"
1804 = "ein Vapour"
1805 = "ein Pug GTI"
1806 = "ein Fjord"
1807 = "ein Van"
1808 = "eine Limo"
1809 = "ein Polizeiauto"
1810 = "ein Scooby"
1811 = "ein Panzer"
1812 = "ein Evo"
1813 = "ein Taxi"
1814 = "ein Eiskremwagen"
1815 = "ein Kleinlaster"
1816 = "ein Hotrod"
1817 = "ein Helikopter"
1818 = "ein Pug-Fahrer"
1819 = "ein Laster"
1820 = "ein Polizeiwagen"
1821 = "ein F¸hrungslaster"
1822 = "ein Ferngesteuertes Auto"
1823 = "ein Boot"
1824 = "ein Raketenauto"
1825 = "ein Vapour GT"
# locations
1830 = "Norden der Stadt"
1831 = "Nordosten der Stadt"
1832 = "Osten der Stadt"
1833 = "S¸dosten der Stadt"
1834 = "S¸den der Stadt"
1835 = "S¸dwesten der Stadt"
1836 = "Westen der Stadt"
1837 = "Nordwesten der Stadt"
1838 = "Zentrum der Stadt"
# alt city names
1840 = "Freedom City"
1841 = "Los Francos City"
1842 = "Corona City"
# map editor gadget labels (written as e.g. "Time: Night" (1846+": "+2383)
1845 = "Oberfl‰che" # new
1846 = "Zeit" # new
1847 = "Wetter" # new
1848 = "Anstieg" # new
1849 = "Szenerie" # new
1850 = "Spezielles" # new
1851 = "W¸rfel" # new
1852 = "Typ" # new
# Error messages
1860 = "Die Platte ist voll!"
1861 = "Speichermangel!"
1862 = "Kein Plattenplatz mehr. Mˆchtest du Dateien lˆschen, um Platz zu schaffen?"
1863 = "Zu lˆschende Datei ausw‰hlen" # title
1864 = "Diese Datei lˆschen?"
1865 = "Datei gelˆscht!"
# General messages
1870 = "Laden"
1871 = "Speichern"
1872 = "Neu"
1873 = "Beenden"
1874 = "Modus:"
1875 = "Datei"
1876 = "W¸rfel"
1877 = "Fl‰che"
1878 = "Route"
1879 = "Objekt"
1880 = "Kopieren"
1881 = "Einf¸gen"
1882 = "Knotenpunkt"
1885 = "Gespiegelt"
1887 = "Polizeiwagen:"
1888 = "Laster:"
1889 = "Fl‰che:"
1890 = "Oben"
1891 = "Norden"
1892 = "Osten"
1893 = "S¸den"
1894 = "Westen"
1895 = "Typ:"
1896 = "Textur setzen"
1897 = "Zuf¸gen"
1898 = "Entfernen"
1899 = "Landschaft:"
1900 = "Orientierung:"
1902 = "Objekt:"
1903 = "Knoten:"
1904 = "Karte ¸berschreiben: Wirklich?"
1905 = "Karte leermachen: Wirklich?"
1906 = "Zoom:" # new
1907 = "Beenden: Wirklich?" # new
1908 = "Fehler: Karte existiert nicht." # new
# Scenery objects
1910 = "Ampel" # new
1911 = "Laterne-aus" # new
1912 = "Stein" # new
1913 = "Apex Denkmal" # new
1914 = "Baumkrone" # new
1915 = "Kiste" # new
1916 = "Kahler Baum" # new
1917 = "Belaubter Baum" # new
1918 = "Bazooka" # new
1919 = "Flammenwerfer" # new
1920 = "Granaten" # new
1921 = "Minigun" # new
1922 = "Gewehr" # new
1923 = "Telefon-aus" # new - phone without flashing arrow
1924 = "Kreuzung-aus" # new - short for pedestrian crossing, lights off
1925 = "Kreuzung-blink" # new - short for pedestrian crossing, lights flashing
1926 = "Schornstein" # new
1927 = "Bank" # new
1928 = "Telefon-blink" # new - phone with flashing arrow
1929 = "Radar" # new
1930 = "Alarm-aus" # new - alarm without flashing light
1931 = "Alarm-blink" # new - alarm with flashing light
1932 = "Aktentasche" # new
1933 = "Info" # new
1934 = "Schneebedeckter Baum" # new
1935 = "Schneemann" # new
1936 = "Pistole" # new
1937 = "Fernz¸nderbombe" # new
1938 = "Pfahl" # new
1939 = "Bett" # new
1940 = "Nachttisch" # new
1941 = "Topfpflanze" # new
1942 = "Laterne-an" # new
1943 = "Schl¸ssel" # new
1944 = "Lampe" # new
# misc
1950 = "Als nicht definiert markieren"
1951 = "Gew¸nschte Taste bzw. Knopf dr¸cken, oder Maus/Stylus zum W‰hlen einer Option benutzen."